Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



12Tercüme - İngilizce-Japonca - Translations-intended-purpose

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceAlmancaPortekizceİspanyolcaArnavutçaRusçaBulgarcaİtalyancaArapçaBrezilya PortekizcesiKatalancaTürkçeİbraniceHollandacaBasit ÇinceİsveççeÇinceJaponcaFinceEsperantoHırvatçaYunancaHintçeSırpçaLitvancaDancaMacarcaLehçeİngilizceEstonyacaNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaAfrikanlarTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaNepalceHimalai diliUrducaVietnamcaKürtçe

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Translations-intended-purpose
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Do not send your translations into a message, the %t button is intended for this purpose

Başlık
メッセージに翻訳を送てはいけない
Tercüme
Japonca

Çeviri Raffe
Hedef dil: Japonca

メッセージに翻訳を送てはいけない、%t ボタン意図されているこの目的のためにですよ
En son cucumis tarafından onaylandı - 18 Mart 2006 18:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Haziran 2007 07:12

matsubaray
Mesaj Sayısı: 3
The japanese version of this message has unsuitable style for an automatic message. I mean,
the word "いけない" and the ordering of "... されている ...ですよ" are too conversational.

I'd suggest this:
翻訳をメッセージで送ってはいけません。「%t 」ボタンがその目的のために用意されています。