Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
.
.
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil değiş tokuşu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
•Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais...
Şu anki durum
Kabul edilen çeviri
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais...
Metin
Öneri
stephaniepimentel
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais perto se perto.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Preciso da tradução correta para fazer uma tatuagem.
Başlık
Αγάπη είναι να θες να είστε κοντά όταν εόστε μακριά, και πιό κοντά όταν είστε κοντά.
Tercüme
Yunanca
Çeviri
eleonora13
Hedef dil: Yunanca
Αγάπη είναι να θες να είστε κοντά όταν είστε μακριά, και πιό κοντά όταν είστε κοντά.
En son
irini
tarafından onaylandı - 18 Şubat 2008 19:28