Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
.
.
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
▪▪Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Shqip
•Polski
•Srpski
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Griego - Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais...
Estado actual
Traducción aceptada
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Amore / Amistad
Título
Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais...
Texto
Propuesto por
stephaniepimentel
Idioma de origen: Portugués brasileño
Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais perto se perto.
Nota acerca de la traducción
Preciso da tradução correta para fazer uma tatuagem.
Título
Αγάπη είναι να θες να είστε κοντά όταν εόστε μακριά, και πιό κοντά όταν είστε κοντά.
Traducción
Griego
Traducido por
eleonora13
Idioma de destino: Griego
Αγάπη είναι να θες να είστε κοντά όταν είστε μακριά, και πιό κοντά όταν είστε κοντά.
Última validación o corrección por
irini
- 18 Febrero 2008 19:28