Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kifaransa-Kipolishi - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiitalianoKiarabuKireno cha KibraziliKihispaniaKiingerezaKiswidiKirenoKiholanziKigirikiKialbeniKibulgeriKiturukiKiromaniaKisabiaKirusiKinorweKilatiniKipolishiKideniKibsoniaKikatalaniKihangeriKiyahudiKilithuaniaKimongoliaKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKijerumaniKifini

Category Thoughts - Recreation / Travel

Kichwa
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Nakala
Tafsiri iliombwa na tomki
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Maelezo kwa mfasiri
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Kichwa
Kto odwiedza kraj bez znajomości...
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na tomki
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Kto odwiedza kraj bez znajomości języka tego kraju nigdy go nie odwiedził.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Edyta223 - 19 Oktoba 2009 19:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Oktoba 2009 17:55

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Hej Tomki!
Jestem ekspertem języka polskiego i mam za zadanie ocenianie tłumaczeń wykonanych na język polski. Mam parę uwag co do Twojego tłumaczenia.
Zamiast "zwiedza" powinno byc "odwiedza" i "bez znajomości języka tego kraju nigdy go nie odwiedził.". Tytu tumaczenia powinien zgadzac się z oryginałem.
Co myśliz o moich sugestiach?
Pozdrawiam

CC: tomki

16 Oktoba 2009 15:27

tomki
Idadi ya ujumbe: 1
Dzięki za uwagę
Pozdrawiam