Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Promessa eterna

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKigirikiKijapani

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
Promessa eterna
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Saiba que forte eu sei chegar mesmo se eu perder o rumo.
Saiba que forte eu sei chegar, se for preciso eu sumo.
Tais nunca se esqueça que em todos os momentos eu estarei presente ao seu lado.

Kichwa
Eternal promise
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Be aware that I can get there still strong even if I get lost on the way.
Be aware that I can get there still strong, I'll disappear if needed.
Tais, never forget that in every moment I'll be present by your side.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 31 Mechi 2008 03:01





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Mechi 2008 19:05

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Goncin

Perhaps Be aware instead of "know" would be more accurate.

This is hard to put into English, I think you should change some things in the text.
A literal translation would sound weird in English.


"Know that I know how to arrive strong even I lose my way" should read IMHO:

Be aware that I can get there still strong(ly) even if I get lost on the way.


24 Mechi 2008 19:11

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706