Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kigiriki - GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKigirikiKiajemi

Category Thoughts

Kichwa
GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Nakala
Tafsiri iliombwa na bjorkmang
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

GUD
Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden

Kichwa
ΘΕΕ Δωσ'μου τη γαλήνη να δεχτώ αυτά που δεν μπορώ να αλλάξω
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na eleonora13
Lugha inayolengwa: Kigiriki

ΘΕΕ
Δωσ'μου τη γαλήνη να δεχτώ αυτά που δεν μπορώ να αλλάξω
Κουράγιο να αλλάξω αυτά που μπορώ
και σύνεση να καταλαβαίνω τη διαφορά.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 22 Mechi 2008 11:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Mechi 2008 09:05

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Hi! Can you help with that one??

CC: pias

22 Mechi 2008 11:15

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
"GOD
Give me peace to accept the things I can't change
Courage to change the things I can
and sense to understand the difference"

(The origin says "that" (det), but I write "the things" ...same meaning.)

22 Mechi 2008 11:23

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Τhanks!!!