Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - This is by no means self-evident, because codes...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanski

Kategorija Mišljenje - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
This is by no means self-evident, because codes...
Tekst
Podnet od zaidita
Izvorni jezik: Engleski

This is by no means self-evident, because codes of conduct are public goods, and in some way they may themselves be subject to exactly that kind of dilemma which they are supposed to solve.
Napomene o prevodu
Queria pedirles me ayudaran con este pequeño texto, le doy vueltas y vueltas y no me queda bien la traduccion.

ups, no puedo con los tildes...no se que pasa

Natpis
Esto no es nada evidente, porque los códigos...
Prevod
Spanski

Preveo BojanNajob
Željeni jezik: Spanski

Esto no es nada evidente, porque los códigos de conducta son bienes públicos, y en cierta forma pueden estar sujetos al mismo tipo de dilema que supuestamente deben resolver.
Napomene o prevodu
No he hecho una traducción del todo literal del texto, porque "by no means" se podría traducir como "de ninguna manera" y exactly como "exactamente"; pero así el texto tiene más coherencia en español.
Poslednja provera i obrada od guilon - 2 Oktobar 2007 10:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Oktobar 2007 22:17

pirulito
Broj poruka: 1180
BojanNajob, por favor intenta hacer una traducción un poco más fiel al texto original. No es muy acertado decir "evidente" (por "self-evident" ), tampoco eliminar prácticamente "exactly".