Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Italijanski - Look at the answer

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HrvatskiEngleskiFrancuskiItalijanski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
Look at the answer
Tekst
Podnet od valeRia83
Izvorni jezik: Engleski Preveo Maski

Look at the answer they gave me.
That we can go see it on August 22nd.
Should we go anyway? Now they are asking about time. What hour should I say?
So we see the difference
Napomene o prevodu
Ok, this is supposed to be BE so if Kafetzou or anyone notices any spelling mistakes caused by the differences between AE and BE, let me know please.

Natpis
Guardate la risposta
Prevod
Italijanski

Preveo Ricciodimare
Željeni jezik: Italijanski

Guardate la risposta che mi hanno dato.
Che potremo andarlo a vedere il 22 agosto.
In ogni modo dovremmo andare? Adesso ci chiedono a proposito dell’ora. Che ora dovrei dire?
Ecco che si percepisce la differenza.
Poslednja provera i obrada od Xini - 17 Septembar 2007 17:25