Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - Look at the answer

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KikorasiaKiingerezaKifaransaKiitaliano

Category Free writing

Kichwa
Look at the answer
Nakala
Tafsiri iliombwa na valeRia83
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na Maski

Look at the answer they gave me.
That we can go see it on August 22nd.
Should we go anyway? Now they are asking about time. What hour should I say?
So we see the difference
Maelezo kwa mfasiri
Ok, this is supposed to be BE so if Kafetzou or anyone notices any spelling mistakes caused by the differences between AE and BE, let me know please.

Kichwa
Guardate la risposta
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Ricciodimare
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Guardate la risposta che mi hanno dato.
Che potremo andarlo a vedere il 22 agosto.
In ogni modo dovremmo andare? Adesso ci chiedono a proposito dell’ora. Che ora dovrei dire?
Ecco che si percepisce la differenza.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Xini - 17 Septemba 2007 17:25