Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



13Prevod - Spanski-Italijanski - te adoro corazon

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiRumunskiPortugalskiTurskiItalijanskiUkrajinskiEngleskiHolandskiSrpskiHebrejskiPortugalski brazilskiMadjarskiBugarskiNemackiNorveskiSvedskiLitvanskiIrski

Kategorija Izraz

Natpis
te adoro corazon
Tekst
Podnet od drehopa
Izvorni jezik: Spanski

te adoro corazon
Napomene o prevodu
te quiero mucho

Natpis
Ti adoro cuore mio
Prevod
Italijanski

Preveo ydillanah
Željeni jezik: Italijanski

Ti adoro cuore mio
Napomene o prevodu
Ti amo tanto
Poslednja provera i obrada od Witchy - 28 Januar 2007 16:54





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 April 2007 13:40

nava91
Broj poruka: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 April 2007 14:07

Xini
Broj poruka: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 April 2007 15:06

tuvdes
Broj poruka: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 April 2007 15:55

nava91
Broj poruka: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...