Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



13Перевод - Испанский-Итальянский - te adoro corazon

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийРумынскийПортугальскийТурецкийИтальянскийУкраинскийАнглийскийГолландскийСербскийИвритПортугальский (Бразилия)ВенгерскийБолгарскийНемецкийНорвежскийШведскийЛитовскийирландский

Категория Выражение

Статус
te adoro corazon
Tекст
Добавлено drehopa
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

te adoro corazon
Комментарии для переводчика
te quiero mucho

Статус
Ti adoro cuore mio
Перевод
Итальянский

Перевод сделан ydillanah
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Ti adoro cuore mio
Комментарии для переводчика
Ti amo tanto
Последнее изменение было внесено пользователем Witchy - 28 Январь 2007 16:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Апрель 2007 13:40

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 Апрель 2007 14:07

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 Апрель 2007 15:06

tuvdes
Кол-во сообщений: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 Апрель 2007 15:55

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...