Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



13Traduko - Hispana-Italia - te adoro corazon

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaRumanaPortugalaTurkaItaliaUkraina lingvoAnglaNederlandaSerbaHebreaBrazil-portugalaHungaraBulgaraGermanaNorvegaSvedaLitovaIrlanda

Kategorio Esprimo

Titolo
te adoro corazon
Teksto
Submetigx per drehopa
Font-lingvo: Hispana

te adoro corazon
Rimarkoj pri la traduko
te quiero mucho

Titolo
Ti adoro cuore mio
Traduko
Italia

Tradukita per ydillanah
Cel-lingvo: Italia

Ti adoro cuore mio
Rimarkoj pri la traduko
Ti amo tanto
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 28 Januaro 2007 16:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Aprilo 2007 13:40

nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 Aprilo 2007 14:07

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 Aprilo 2007 15:06

tuvdes
Nombro da afiŝoj: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 Aprilo 2007 15:55

nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...