Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



26Prevod - Engleski-Bugarski - autumn poem

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiBugarski

Kategorija Književnost

Natpis
autumn poem
Tekst
Podnet od Kaiser
Izvorni jezik: Engleski

Beneath a darkened sky
Rainfilled clouds passes slowly by,
And the wind blows so cold and strong
While humming its favourite Autumn song.

And in the far, far East
Lies the misty, darkgreen woods.
No man has walked on these grounds;
They belong entierly to the Gods.

Along with the wind they play
In the light of a tindering moon,
And when the dawn slowly arrives
They know it's bedtime soon...

Natpis
Есенна поема
Prevod
Bugarski

Preveo drakova
Željeni jezik: Bugarski

Под притъмняващо небе
дъждовни облаци се влачат
и вее вятърът студен,
в любимата си песен плаче.

И там далеч, далеч на изток
в мъгли обвита е гората.
Човешки крак там не е влизал,
там господар са божествата.

Със вятъра те си играят
на месеца във светлината,
И знаят-трябва да си лягат,
щом бавно приближи зората...
Poslednja provera i obrada od tempest - 19 Decembar 2006 20:44