Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



26Превод - Английски-Български - autumn poem

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиБългарски

Категория Литература

Заглавие
autumn poem
Текст
Предоставено от Kaiser
Език, от който се превежда: Английски

Beneath a darkened sky
Rainfilled clouds passes slowly by,
And the wind blows so cold and strong
While humming its favourite Autumn song.

And in the far, far East
Lies the misty, darkgreen woods.
No man has walked on these grounds;
They belong entierly to the Gods.

Along with the wind they play
In the light of a tindering moon,
And when the dawn slowly arrives
They know it's bedtime soon...

Заглавие
Есенна поема
Превод
Български

Преведено от drakova
Желан език: Български

Под притъмняващо небе
дъждовни облаци се влачат
и вее вятърът студен,
в любимата си песен плаче.

И там далеч, далеч на изток
в мъгли обвита е гората.
Човешки крак там не е влизал,
там господар са божествата.

Със вятъра те си играят
на месеца във светлината,
И знаят-трябва да си лягат,
щом бавно приближи зората...
За последен път се одобри от tempest - 19 Декември 2006 20:44