Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Latinski - Till death do us part

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRuskiLatinski

Natpis
Till death do us part
Tekst
Podnet od chrc@ofir.dk
Izvorni jezik: Engleski

Till death do us part

Natpis
Donec mors nos separabit.
Prevod
Latinski

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Latinski

Donec mors nos separabit.
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 9 Septembar 2014 21:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Septembar 2014 12:41

evulitsa
Broj poruka: 87
Instead of donec, I would preper usque.

4 Septembar 2014 20:12

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hi evulitsa,
Thanks for your opinion,but I can't agree.

"Usque" requires a noun:

usque ad finem
usque in Hispaniam

Otherwise, "donec" is used with verbs:

donec sol occidit
donec amica sua advenit