Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



21Prevod - Turski-Engleski - keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiItalijanskiSpanskiFrancuskiSvedski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan...
Tekst
Podnet od departed
Izvorni jezik: Turski

keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı.

Natpis
broken-hearts
Prevod
Engleski

Preveo müssica
Željeni jezik: Engleski

I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart.
Napomene o prevodu
there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 3 Februar 2010 12:41