Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



21Übersetzung - Türkisch-Englisch - keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischItalienischSpanischFranzösischSchwedisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan...
Text
Übermittelt von departed
Herkunftssprache: Türkisch

keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı.

Titel
broken-hearts
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von müssica
Zielsprache: Englisch

I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart.
Bemerkungen zur Übersetzung
there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 3 Februar 2010 12:41