Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Starogrčki - W. te amo muito e para sempre...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiLatinskiStarogrčkiHebrejskiKineski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
W. te amo muito e para sempre...
Tekst
Podnet od PTRSS
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

W. te amo muito e para sempre...
Napomene o prevodu
wagner é um homem
<male name abbrev.>

Natpis
Ϝ, ἐγώ σε πάνυ μὲν φιλῶ καὶ εἰς τελός...
Prevod
Starogrčki

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Starogrčki

Ϝ, ἐγώ σε πάνυ μὲν φιλῶ καὶ εἰς τελός...
Napomene o prevodu
W --> Ϝ= digamma ("double gamma"), an archaic letter of the Greek alphabet, used primarily as a Greek numeral. It was originally called ϝαῦ wau.

Admin's note :
Poll was set by an admin because of a lack of experts in the target language. Evaluation will be done together with experts who master Ancient Greek
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 14 Decembar 2009 22:58