Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Danski - Bosnisk

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiDanski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Bosnisk
Tekst
Podnet od umijaspige
Izvorni jezik: Bosanski

sta radis


ma mislim na tebe i ucim danski da pricam heheh a ti??


ma ja nista neradim, dosadno mi .. i ja mislim na tebe. hajde brzo nauci pa da mozemo pisati zajedno heheh.


ehheh ok seceru........ok probacu da naucim pa de dopisujemo zajedno seceru........
Napomene o prevodu
Before edit:
-hajd brizom nauci pa da moremo
--fikomix--

Natpis
Hvad laver du?
Prevod
Danski

Preveo Edyta223
Željeni jezik: Danski

Hvad laver du?

Tænker på dig og læser dansk for at snakke med dig heheh og du?

Jeg laver ikke noget, det er kedeligt...tænker på dig. Lær det hurtigt, så vi kan skrive sammen heheh.

ehheh ok min søde..............ok jeg forsøger at lære det, så vi kan skrive sammen min søde.......

Poslednja provera i obrada od Anita_Luciano - 16 Septembar 2009 17:30





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Septembar 2009 15:23

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Edyta, what do you mean by:

Lærer hurtigt, at vi kan forlade sammen ?

15 Septembar 2009 20:43

Edyta223
Broj poruka: 787
"Lærer hurtigt, at vi kan forlade sammen"
"Lär dig snabbt(språk) att vi kan skriva tillsammans"

15 Septembar 2009 20:46

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Ah ok, that is actually quite far from the meaning of what you wrote in Danish.... let me see if I can fix it...

15 Septembar 2009 20:52

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
I have corrected it now, see if it conveys the meaning, please :-)

16 Septembar 2009 17:27

Edyta223
Broj poruka: 787
Hi Anita
It's ok, thanks for your help!