Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



36Prevod - Spanski-Engleski - Si fueras una lágrima de mis ojos...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiItalijanskiSpanskiEngleskiTurskiAlbanski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Si fueras una lágrima de mis ojos...
Tekst
Podnet od Vecky
Izvorni jezik: Spanski Preveo lilian canale

Si fueras una lágrima de mis ojos,
no lloraría para no perderte.
Si con el llanto pudiera hacerte volver,
lloraría toda la vida para tenerte.

Natpis
If you were a tear in my eyes,I ...
Prevod
Engleski

Preveo rangel.br
Željeni jezik: Engleski

If you were a tear in my eyes,
I wouldn't cry for not to lose you.
If with the crying, I could make you get back,
I would cry for all my life to have you.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 26 Juni 2009 22:55