Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - por favor, dejar vacio el material para lavar.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiNemackiGrcki

Kategorija Objasnjenje - Nauka

Natpis
por favor, dejar vacio el material para lavar.
Tekst
Podnet od bleach_03
Izvorni jezik: Spanski

por favor, dejar vacio el material para lavar.
Napomene o prevodu
Trabajo en un laboratorio y debemos poner las indicaciones (carteles) en diversos idiomas, uno de ello,GRIEGO ACTUAL, JAPONES, ALEMAN e INGLES BRITANICO.
En este caso se pide al personal que deje el material usado vacio (libre de contenido) para luego porder lavarlo.

Natpis
Please, empty containers to be washed later.
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

Please, empty containers to be washed later.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 16 Novembar 2008 12:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Novembar 2008 14:47

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola bleach_03,

Ese "material" a que te refieres ¿es un envase, un frasco?
Y "lavar" ¿es esterilizar?

15 Novembar 2008 20:07

bleach_03
Broj poruka: 1
hola! con la palabra material hago referencia a: botellas, vasos, erlenmeyers, tubos de ensayo, etc. cualquier material de laboratorio. por lo general es material de vidrio, pero se puede tratar de metal o plastico tambien.
con la palabra lavar, me refiero a lavar con detergente ionico. como si se tratase de lavar la vajilla.