Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Nemacki-Spanski - Ausgesuchte Aphorismen
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Esej
Natpis
Ausgesuchte Aphorismen
Tekst
Podnet od
Minny
Izvorni jezik: Nemacki
Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst.
Napomene o prevodu
Britisch und
Fransösisch aus Frankreich
Natpis
Hay alguien a quien jamás debes abandonar: tú mismo
Prevod
Spanski
Preveo
goncin
Željeni jezik: Spanski
Hay alguien a quien jamás debes abandonar: tú mismo.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 25 Oktobar 2008 04:41