Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - You are probably busy since i havent heard from...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiItalijanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
You are probably busy since i havent heard from...
Tekst
Podnet od nynne3
Izvorni jezik: Engleski

You are probably busy since i havent heard from in a while.... I alsow have some things to do, I am on the move, bigger apartment, great view!! and i am going whit my work, (you know I work at IBM)to Amsterdam tomorrow, i think i would be fun, some work, but alsow a lot of fun!!Every thing is legal there.... I am thinking of you, say hallo to your frinds for me. Love from me.

Natpis
Sei probabilmente impegnato ...
Prevod
Italijanski

Preveo Guzel_R
Željeni jezik: Italijanski

Sei probabilmente impegnato visto che è da un po'che non ho tue notizie... Anche io ho qualcosa da fare, mi sto trasferendo, un appartamento più grande, una splendida vista!!! e sto per andare in trasferta di lavoraro (sai che lavoro per IBM) ad Amsterdam domani, credo sarà divertente, un po' di lavoro ma anche molto divertimento!!!! Tutto è legale là... Penso a te, salutami tanto saluti i tuoi amici. Caramente.
Napomene o prevodu
Sei probabilmente impegnata...
Poslednja provera i obrada od ali84 - 25 Avgust 2008 15:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Avgust 2008 15:34

ali84
Broj poruka: 427
Guzel, per favore non lasciare nel campo della traduzione più opzioni (es. impegnato(a)).. c'è il campo delle note per quello