Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Italiană - You are probably busy since i havent heard from...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
You are probably busy since i havent heard from...
Text
Înscris de nynne3
Limba sursă: Engleză

You are probably busy since i havent heard from in a while.... I alsow have some things to do, I am on the move, bigger apartment, great view!! and i am going whit my work, (you know I work at IBM)to Amsterdam tomorrow, i think i would be fun, some work, but alsow a lot of fun!!Every thing is legal there.... I am thinking of you, say hallo to your frinds for me. Love from me.

Titlu
Sei probabilmente impegnato ...
Traducerea
Italiană

Tradus de Guzel_R
Limba ţintă: Italiană

Sei probabilmente impegnato visto che è da un po'che non ho tue notizie... Anche io ho qualcosa da fare, mi sto trasferendo, un appartamento più grande, una splendida vista!!! e sto per andare in trasferta di lavoraro (sai che lavoro per IBM) ad Amsterdam domani, credo sarà divertente, un po' di lavoro ma anche molto divertimento!!!! Tutto è legale là... Penso a te, salutami tanto saluti i tuoi amici. Caramente.
Observaţii despre traducere
Sei probabilmente impegnata...
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 25 August 2008 15:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 August 2008 15:34

ali84
Numărul mesajelor scrise: 427
Guzel, per favore non lasciare nel campo della traduzione più opzioni (es. impegnato(a)).. c'è il campo delle note per quello