Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Albanski - Cucumis on US TV ?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiPortugalski brazilskiRumunskiRuskiFrancuskiKatalonskiArapskiSvedskiDanskiNorveskiPoljskiEsperantoItalijanskiPortugalskiHebrejskiBugarskiMadjarskiHolandskiGrckiKineski pojednostavljeniFinskiFarskiLitvanskiNemackiJapanskiUkrajinskiAlbanskiKoreanski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
Cucumis on US TV ?
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Natpis
Cucumis në Televizionin e Shteteve të Bashkuara
Prevod
Albanski

Preveo arssim
Željeni jezik: Albanski

Cucumis është rishikuar në televizionin e Shteteve të Bashkuara WBALTV. Ju mund ta shikoni videon këtu, cucumis fillon të shihet pas një minute.

Nuk di ndonjë gjë rreth këtij kanali televiziv WBALTV, ndoshta antarët tanë amerikan verior mund të na ndihmojnë?

Meqë ra fjala, Cucumis tani është 3 vjeç.
Poslednja provera i obrada od liria - 5 Novembar 2009 23:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Mart 2009 16:41

summer breeze
Broj poruka: 14
"Btw" e cila ka kuptimin "meqe ra fjala" dhe ne nje perkthim ne gjuhen shqipe nuk pershtatet te shkruhet "Btw ".

22 Mart 2009 19:37

Inulek
Broj poruka: 109
Faleminderit Summer Breeze
Përshëndetje
Inulek

3 Novembar 2009 00:33

liria
Broj poruka: 210
Hi Francky,
You think to find the pages like this one
and to edit if it is ncessary?
right???


CC: Francky5591