Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



13Përkthime - Portugjeze braziliane-Japonisht - O destino é consequencia de nossas atitudes ,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGreqishtKinezishtArabishtJaponisht

Kategori Mendime - Jeta e perditshme

Titull
O destino é consequencia de nossas atitudes ,...
Tekst
Prezantuar nga kakalzinha
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

O destino é consequência de nossas atitudes , colhemos o que plantamos.
Vërejtje rreth përkthimit
o texto quer dizer que o destino é feito pela propria pessoa.

Titull
私たちの運命とは。。。
Përkthime
Japonisht

Perkthyer nga IanMegill2
Përkthe në: Japonisht

ある人の運命というものが、その人自身の考え方によって作り出される。私たちの植えた種が実れば、私たち自身の収穫になる。
Vërejtje rreth përkthimit
Literally:
What is called a person's fate is produced by that person's way of thinking. When the seeds we plant bear fruit, that becomes our harvest.
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 31 Tetor 2008 10:06





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Prill 2008 17:37

cesur_civciv
Numri i postimeve: 268
Hello Mr. Ian, you are very good Japanese tranlator!(Did you write it down by yourself?)

I'd just like to note an alternative tranlation I made word-to-word.
"運命とは我々の態度の結果にすぎない。我々は蒔いた種を収穫するだけなのだ。"

23 Prill 2008 02:28

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Hello cesur_civciv,
Thank you for your kind compliment!
(I indeed wrote it myself: that's why I'm a Japanese expert too! )
Your translation is also very good! It's very precise!