Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Finlandisht-Anglisht - Ei mitään luksusihmisiä

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FinlandishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Fjali

Titull
Ei mitään luksusihmisiä
Tekst
Prezantuar nga GislaineB
gjuha e tekstit origjinal: Finlandisht

Ei mitään luksusihmisiä
Vërejtje rreth përkthimit
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titull
Nothing extravagant about them
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Maribel
Përkthe në: Anglisht

Nothing extravagant about them
Vërejtje rreth përkthimit
My alternative was "They are not extravagant people at all".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 14 Dhjetor 2010 15:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Maj 2007 03:31

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning?

4 Maj 2007 05:49

samanthalee
Numri i postimeve: 235
"extravagant" perhaps?

4 Maj 2007 09:07

Maribel
Numri i postimeve: 871
Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me

4 Maj 2007 14:10

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
OK; thanks.