Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Çeke-Gjuha daneze - AÅ¥ Vám to v příštím roce klape.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ÇekeAnglishtFrengjishtGjuha danezeGjuha portugjezeSpanjishtKroatisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ať Vám to v příštím roce klape.
Tekst
Prezantuar nga najmon
gjuha e tekstit origjinal: Çeke

Ať Vám to v příštím roce klape.
Vërejtje rreth përkthimit
Jedná se o text PF založený na použití slovesa "klapat" ve smyslu fungovat.

Titull
Jeg ønsker
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

Jeg ønsker at alt vil gå godt for dig næste år.
Vërejtje rreth përkthimit
eller:

Jeg håber at alt vil gå godt for dig næste år.
U vleresua ose u publikua se fundi nga gamine - 10 Dhjetor 2013 00:58





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Tetor 2013 01:00

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hej Lene
Ordbogen.dk oversætter "go well" som jeg tror at "will be working" betyder, til "gå godt" i stedet fo "gå fint". Hvad synes du om det

23 Tetor 2013 19:44

gamine
Numri i postimeve: 4611
Hej Ernst.
Lang tid siden.
Ja, det generer ikke mig hvis vi retter til "gå godt" selvom jeg ikke synes at der er en stor forskel.
P.S : Jeg benytter aldrig ordbogen men skulle måske gøre det.
Jeg retter .


CC: Bamsa

24 Tetor 2013 01:51

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hej Lene

Ja, det er lang tid siden sidst vi talte sammen, men jeg vil gerne forbedre det Men ellers... hvordan skær' den