Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Turqisht - La spéculation, première cause du désastre?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtSpanjishtItalishtGjermanishtPortugjeze brazilianeSuedishtGjuha holandezeGreqishtGjuha danezeTurqisht

Kategori Gazeta - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
La spéculation, première cause du désastre?
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Vërejtje rreth përkthimit
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Titull
Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga Mesud2991
Përkthe në: Turqisht

Evet, bu doğru. Yaklaşık on tane büyük kıtalararası şirket, bu dünya çapındaki işlenmemiş gıda malzemeleri pazarına sahip. Bu spekülasyon ne Fransızları ne de Avrupalı küçük çiftçileri kurtarır. Ama Dünya'nın en fakirini açlıktan öldürür. Dolayısıyla, bütün bu temel ihtiyaç ürünleri üzerine kurulan spekülasyon bir an önce yasaklanmalıdır.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 13 Qershor 2012 12:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Qershor 2012 01:44

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
selam Mesud

tek bir nokta:
raw food=> islenmemis gida

bir de cok onemli olmamakla beraber, ilk cumle 'evet,bu dogru!' diye baslarsa daha akici olur gibime geldi.

13 Qershor 2012 11:54

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Selam Figen Hanım

DediÄŸiniz gibi olsun

13 Qershor 2012 12:25

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
Tamamdir