Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Gjermanisht - Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtAnglishtGjermanisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Tekst
Prezantuar nga Shanghai_96
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me voy. Si quieres, me puedes llamar, yo no tengo para llamarte. Cuídate.
Vërejtje rreth përkthimit
Text corrected/diacritics edited <Lilian>

Remark: "yo no tengo (dinero) para llamarte."

Titull
Ja, es geht mir gut.
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Gjermanisht

Ja, es geht mir gut. Ich gehe morgen um 3 Uhr. Wenn du willst, darfst du mich anrufen, ich habe kein Geld um dich anzurufen. Pass auf dich auf.
U vleresua ose u publikua se fundi nga nevena-77 - 21 Dhjetor 2010 11:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Dhjetor 2010 16:48

Lein
Numri i postimeve: 3389
darfst du - oder: kannst du