Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - 23 Nisan bayramınız kutlu olsun.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSpanjishtItalishtFrengjishtGjermanishtGreqisht

Kategori Fjali

Titull
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Tekst
Prezantuar nga mezu
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Vërejtje rreth përkthimit
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.

Titull
meilleurs vœux
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga sirikit37
Përkthe në: Frengjisht

Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril.
Vërejtje rreth përkthimit
le 23 avril est un jour férié turc.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 17 Mars 2010 01:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Mars 2010 01:39

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Bonsoir sirikit37
Vous faites mention de cette "Fête Nationale du Souverain et des Enfants", alors que les textes turcs et anglais mentionnent la fête religieuse du Bairam.

Je pense qu'il serait préférable d'utiliser aussi le nom de Bairam. ( http://fr.wiktionary.org/wiki/bairam .)

"Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril."

Je modifie et je valide cette traduction.

Merci, cordialement,