Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Anglisht - A ko bog daj

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtAnglisht

Kategori Fjali

Titull
A ko bog daj
Tekst
Prezantuar nga serbianrasta
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

A ko bog daj
Vërejtje rreth përkthimit
US English

Titull
If God allows...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Sofija_86
Përkthe në: Anglisht

If God allows...
Vërejtje rreth përkthimit
allows or wishes
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 14 Mars 2009 16:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Mars 2009 00:55

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Sofija,

Is that: "If God allows" or "May God allow"?

12 Mars 2009 13:52

Sofija_86
Numri i postimeve: 99
Ako means "if" but also "may".

So if you think "may God allow" sounds better.

13 Mars 2009 19:11

zakeralo
Numri i postimeve: 40
there should be"da", not "daj"

13 Mars 2009 21:11

Comv
Numri i postimeve: 8
Ako bog da. Mislim da je to pravilan prevod, a vaj mi lichi na neki program za prevodjenje