Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - Yet another administrative message for request removal

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSerbishtSuedishtNorvegjishtGjuha portugjezeItalishtFrengjishtSpanjishtHungarishtTurqishtArabishtGjuha holandezeGjuha danezeJaponishtGjuha polakeHebraishtRomanishtBullgarishtGreqishtKroatishtRusishtFinlandishtGjermanishtShqipKineze e thjeshtuarÇekeGjuha sllovakeLituanishtEstonisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Yet another administrative message for request removal
Tekst
Prezantuar nga goncin
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
Vërejtje rreth përkthimit
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Titull
Otro mensaje para rechazar una solicitud de traducción
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga mireia
Përkthe në: Spanjisht

Su solicitud de traducción ha sido rechazada debido a la violación de la(s) regla(s) mencionada(s) más abajo, con la(s) cual(es) estuvo de acuerdo al solicitar la traducción de su texto en [link=t_b_][b]página indicada[/b][/link]:

XXXX

Saludos,

U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 24 Mars 2008 01:21





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Janar 2008 14:14

goncin
Numri i postimeve: 3706
guilão,

"Proper page" remained untranslated...

CC: guilon

3 Janar 2008 14:16

mireia
Numri i postimeve: 108
Proper page = la siguiente página
I forgot to edit it, sorry!

3 Janar 2008 14:32

goncin
Numri i postimeve: 3706
mireia,

No "la siguiente página", pero "la página apropiada" u otra cosa del mismo género.

3 Janar 2008 14:42

guilon
Numri i postimeve: 1549
OK, done, I thought it wasn't to be translated because it was html syntax, even though you had asked to. My mistake.

3 Janar 2008 14:46

mireia
Numri i postimeve: 108
I thought it didn't have to be translated too