Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Turqisht - السلام عليكم Ùˆ رحمة الله Ùˆ بركاته كيف حالك يا...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtTurqisht

Kategori Humor - Humor

Titull
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته كيف حالك يا...
Tekst
Prezantuar nga aymon-70
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

كيف حالك يا عزيزي الغالي مصطفى و كل عام و انت بخير

و لو انها اتت متاخرة ارجو من الله ان تكون انت و

عائلتك جميعا بخير ارجو منك التواصل معي دائما والى

اللقاء في مكة المكرمة ان شاء الله في رمضان المقبل

صديقك المخلص ايمن

Titull
Allahın Selamı Rahmeti ve Bereketi Üzerinize olsun
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga talebe
Përkthe në: Turqisht

Allahın Selamı Rahmeti ve Bereketi Üzerinize olsun
Saydıdeğer ve kıymetli arkadaşım Mustafa, nasılsın... Yeni yılın kutlu olsun.
O, geç gelmiş olsa da Allah'tan sen ve ailenin hepinizin iyi olmalarını umuyorum. Senden, sürekli benimle temas halinde olmanı temenni ediyorum. inşaallah önümüzdeki sene Ramazan'da Mekke-i Mükerreme'de görüşmek üzre.
Samimi dostun Eymen.
Vërejtje rreth përkthimit
eğer yanlış anlamadıysam
''o geç gelmiş olsa da '' cümlesindeki o zamiri, ya daha önceden bahsi geçen bir şeye atıfta bulunuyor ya da yazdığı bu mektuba,mesaja
(رسالة) atıfta bulunuyor.biraz zayıf bir ihtimalde olsa geç evlenmiş olduğu için ''ailen geçikmiş olsa da'' diye bir mana verebilir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 16 Janar 2008 18:58