Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - chissenefrega!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaNederländskaTurkiska

Titel
chissenefrega!
Text
Tillagd av nava91
Källspråk: Italienska

chissenefrega!
Anmärkningar avseende översättningen
non sono sicuro che si scrive tutto attaccato in quel modo o "chi se ne frega"...
L'ho scritto come si pronuncia :)

Titel
chi se ne frega
Översättning
Franska

Översatt av manoudescaracous
Språket som det ska översättas till: Franska

qu'est ce que j'en ai à foutre?

Anmärkningar avseende översättningen
cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" .
Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 5 Januari 2007 22:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Januari 2007 22:46

Francky5591
Antal inlägg: 12396
D'ailleurs, on dit aussi "qu'est ce que j'en ai à cirer..."