Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Fransızca - chissenefrega!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızcaHollandacaTürkçe

Başlık
chissenefrega!
Metin
Öneri nava91
Kaynak dil: İtalyanca

chissenefrega!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
non sono sicuro che si scrive tutto attaccato in quel modo o "chi se ne frega"...
L'ho scritto come si pronuncia :)

Başlık
chi se ne frega
Tercüme
Fransızca

Çeviri manoudescaracous
Hedef dil: Fransızca

qu'est ce que j'en ai à foutre?

Çeviriyle ilgili açıklamalar
cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" .
Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 5 Ocak 2007 22:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Ocak 2007 22:46

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
D'ailleurs, on dit aussi "qu'est ce que j'en ai à cirer..."