Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Italienska - но я на тебя сержусь

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelskaItalienska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
но я на тебя сержусь
Text
Tillagd av alleross77
Källspråk: Ryska

Но я на тебя сержусь! Где обещанный номер? Или ты сомневаешься в моей адекватности и боишься ночных звонков?

Titel
Arrabbiata
Översättning
Italienska

Översatt av Vesna J.
Språket som det ska översättas till: Italienska

Ma sono arrabbiata con te! Dov'è il numero che mi hai promesso? O hai dubbi sulla mia affidabilità oppure paura che inizierò a chiamarti di notte?
Senast granskad eller redigerad av alexfatt - 1 Oktober 2011 12:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 September 2011 17:43

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Ciao Vesna J.,

Ti suggerisco queste modifiche:

"Ma sono arrabbiato di te" -> "Ma sono arrabbiato con te"
"che mi hai prometto" -> "che mi hai promesso"
"o paura che iniziaró chiamarti tutta la notte"- > "oppure paura che inizierò a chiamarti di notte"

L'espressione "O hai dubbi della mia fiducia" non suona bene in italiano.
Ti suggerisco di cambiarla con "O hai dubbi sulla mia affidabilità" o con "O dubiti della mia affidabilità"


1 Oktober 2011 11:23

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Vesna??