Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Latin - You're in my mind, in my soul, in my ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaLatinTraditionell kinesiskaKlassisk grekiska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
You're in my mind, in my soul, in my ...
Text
Tillagd av irutea
Källspråk: Engelska

You're in my mind, in my soul, in my heart forever.

Titel
In perpetuum es
Översättning
Latin

Översatt av Efylove
Språket som det ska översättas till: Latin

In perpetuum es in mente mea, in anima mea, in corde meo.
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 10 Maj 2010 18:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Maj 2010 00:02

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hi Efee,

English equivalent for "semper" is "always", so
"forever" I'd translate rather "in perpetuum". What do you think?

10 Maj 2010 08:38

Efylove
Antal inlägg: 1015
I agree, sweety!