Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Rumänska - Every herring must hang by its own gill

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänska

Titel
Every herring must hang by its own gill
Text
Tillagd av iepurica
Källspråk: Engelska

Every herring must hang by its own gill
Anmärkningar avseende översättningen
Nu am nevoie de o traducere mot-a-mot, am nevoie de echivalentul proverbului din limba engleză în limba română.

Titel
Orice pasăre pe limba ei piere
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Orice pasăre pe limba ei piere
Anmärkningar avseende översättningen
"every herring must hang by its own gill"--> ***everyone is accountable for their own actions*** (saying recorded from the early 17th century).

The Oxford Dictionary of Phrase and Fable

alte referinţe : http://en.wikipedia.org/wiki/Netherlandish_Proverbs
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 27 Februari 2009 09:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Februari 2009 13:00

azitrad
Antal inlägg: 970
Ce ziceţi ca echivalent : "Orice pasăre pe limba ei piere"....

eu zic că are cam acelaşi înţeles..


25 Februari 2009 13:50

MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285
Mă gândeam exact la proverbul acesta acum câteva seri.

26 Februari 2009 22:00

iepurica
Antal inlägg: 2102
Måddie, poţi să schimbi, am uitat să zic, sorry....

Apropo, dacă vreti să vă distraţi, am găsit o "explicaţie" la proverbul cu pricina aici. Eu una am leşinat de râs. O doamne, cum căsăpesc unii limba română!!

26 Februari 2009 22:52

MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285


Oh! Incredibil...eu am crezut că este o glumă.

26 Februari 2009 23:23

Tzicu-Sem
Antal inlägg: 493
Oh vai... Sărmana noastră limbă...