Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Katalanska - Representative-interrogative-interview

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänskaTraditionell kinesiskaItalienskaAlbanskaKatalanskaSpanskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiskaPolskaKinesiska (förenklad)TurkiskaTyskaEsperantoSvenskaArabiskaNederländskaRyskaHebreiskaBulgariskaUngerskaTjeckiska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Representative-interrogative-interview
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Titel
Representatiu-interrogatives-entrevista
Översättning
Katalanska

Översatt av Lila F.
Språket som det ska översättas till: Katalanska

El títol de la lliçó ha d'estar escrit amb la mateixa llengua que s'ha utilitzat per a comentar la lliçó i ha d'ésser representatiu de l'objectiu de la lliçó (per exemple: "Formes interrogatives", "Animals", "Entrevista de feina", etc.
20 December 2005 22:39