Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelskGræsk

Kategori Fri skrivning

Titel
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Tekst
Tilmeldt af mavali14
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Bemærkninger til oversættelsen
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Titel
I wanted to...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I wanted to tell you that I miss you very much and that it will be very hard for me being away from you. I don’t know how it will be like for you, but I won’t easily pass by the moments spent with you. I hope that you will never forget me...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 5 November 2009 23:29