Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



36Oversættelse - Spansk-Serbisk - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskSerbiskGræsk

Kategori Sang

Titel
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Tekst
Tilmeldt af Prity princes
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras

Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics edited <Lilian>

Titel
letnja ljubav
Oversættelse
Serbisk

Oversat af maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Želim da vidim,
sjaj tvojih očiju
toplotu svetlosti
kojom me gledaš

Želim da čujem,
stihove tvojih usana
i da osetim, pored tebe
melodiju tvoga glasa
Senest valideret eller redigeret af Cinderella - 3 Juli 2008 10:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Juli 2008 23:25

Cinderella
Antal indlæg: 773
Maki, a jel može želim umesto hoću? Nekako mi lepše zvuči.

3 Juli 2008 08:44

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Može. Ja sam se dvoumila između "želim" i "hoću"...

3 Juli 2008 10:55

Cinderella
Antal indlæg: 773
Hvala Maki. Meni se nekako više dopalo želim.