Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - Son las dos de la madrugada y estamos en una...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaKreikkaRuotsi

Otsikko
Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Pooths
Alkuperäinen kieli: Espanja

Son las dos de la madrugada y estamos en una playa en Fuerteventura.
11 Lokakuu 2007 17:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Lokakuu 2007 00:13

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
It means: "It´s two in the morning and we´re on a beach in Fuerteventura."

(In Danish it would be: Klokken er to om morgenen, og vi er (or: befinder os) på en strand i Fuerteventura)