Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - Quelle est cette femme sans sourcils, aux...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanjaItalia

Kategoria Kirjallisuus - Kulttuuri

Otsikko
Quelle est cette femme sans sourcils, aux...
Teksti
Lähettäjä civentura
Alkuperäinen kieli: Ranska

Quelle est cette femme sans sourcils, aux mâchoires développées sous leur luxuriante rondeur, aux cheveux extrêmement fins ou très-peu fournis, au front très-découvert ou très-puissant, à l’oeil sans éclat, mais d’une limpidité surhumaine? La tradition nous dit que c’est madame Lise, femme del signor Francesco del Giocondo.

Otsikko
¿Quién es esta mujer sin cejas?
Käännös
Espanja

Kääntäjä civentura
Kohdekieli: Espanja

¿Quién es esta mujer sin cejas, con las quijadas bien desarrolladas bajo su lujuriante redondez, de unas pocas melenas, o tal vez de pelo muy fino, con la cabeza tan desnuda, o quizás una cabeza poderosa, de ojos embotados, pero de una transparencia sobrehumana? La tradición nos dice que es la señora Lisa, esposa del señor Francesco del Giocondo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Heinäkuu 2009 10:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Heinäkuu 2009 22:54

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Olá civentura,

Bem-vinda a Cucumis

Porém, gostariamos de saber a razão de fazer uma tradução que você mesma solicitou

11 Heinäkuu 2009 02:21

civentura
Viestien lukumäärä: 3
Olá, Lilian. Eu já havia feito uma traduçao antes e coloquei a original no cucumis para ver se encontraria uma que fosse melhor que a minha. Como estou precisando de mais pontos resolvi traduzi-la novamente, assim, refazendo a tradução, eu estaria praticando meus conhecimentos.

11 Heinäkuu 2009 22:01

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Sendo assim, ela será avaliada. Mas com relação aos pontos, não fará muita diferença, já que os pontos que você ganha com a tradução, gastará com o pedido

O espanhol está correto, exceto por:

sposa del signor --- > esposa del señor

Vou colocá-la em votação para pedir a ajuda da comunidade quanto à exatidão do significado, OK?


11 Heinäkuu 2009 20:39

civentura
Viestien lukumäärä: 3
Tem razão. Não havia pensado nisso...!