Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



30Käännös - Turkki-Venäjä - Ä°yi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiVenäjä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
Teksti
Lähettäjä bedrettin
Alkuperäinen kieli: Turkki

İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.

Otsikko
Хорошо, что ты есть...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Tintala
Kohdekieli: Venäjä

Хорошо, что ты есть. Я снова испытываю столь необъяснимые чувства, что, хотя и безумно боюсь тебя потерять, любовь, которую я чувствую, полностью заполняет меня, всё вокруг, всю мою жизнь, и я не хочу ни мешать этому, ни думать о той боли, которую она может принести. Я просто хочу жить тобой.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 10 Toukokuu 2009 12:57