Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Švedų - SENDE BENIM SENI SEVDIGIM KADAR, BENI...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanųPortugalų (Brazilija)ČekųŠvedų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
SENDE BENIM SENI SEVDIGIM KADAR, BENI...
Tekstas
Pateikta yhan
Originalo kalba: Turkų

SENDE BENIM SENI SEVDIGIM KADAR, BENI SEVEBILIRMISIM.

Pavadinimas
Kan du älska mig så mycket som jag älskar dig?
Vertimas
Švedų

Išvertė Nuppu
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Kan du älska mig så mycket som jag älskar dig?
Validated by Porfyhr - 29 liepa 2007 19:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 gegužė 2007 12:21

Maribel
Žinučių kiekis: 871
It came to to mind that it could be "så pass mycket" but maybe that is just something spoken or used only in swedish that is spoken in Finland. Would be interesting to know...

18 gegužė 2007 15:40

Nuppu
Žinučių kiekis: 14
Itse asun Tukholmassa ja "pass" on täällä aika vieras termi.. Kaverini eivät sitä tähän lauseeseen liittäisi..