Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Tekstas
Pateikta oyleboyle
Originalo kalba: Turkų

Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra yollayacagim

Pavadinimas
Bairam
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The Post offices are closed for Bairam here. I'll send it after Bairam.

Pastabos apie vertimą
Bairam ...> religious festival:
Validated by lilian canale - 22 rugpjūtis 2013 20:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 rugpjūtis 2013 00:11

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Eid al-Fitr (http://en.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Fitr)

14 rugpjūtis 2013 15:53

Lein
Žinučių kiekis: 3389
In the UK at least, usually referred to as Eid (I think there is more than one Eid but the one following Ramadan is the one usually referred to by this name).

14 rugpjūtis 2013 11:55

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
English-language papers in Turkey also prefer to say "Eid".