Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Italų - The work is a tryptich dedicated to ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzųBulgarųPersųDanųRumunųLenkųIspanųPortugalų (Brazilija)ItalųTurkųRusųVokiečiųSerbųKroatųBosniųKatalonųŠvedųOlandųIvritoNorvegųGraikųSupaprastinta kinųVengrų
Pageidaujami vertimai: Farerų

Kategorija Rašinys - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
The work is a tryptich dedicated to ...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Anglų

The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Pastabos apie vertimą
France-French

Pavadinimas
Descrizione dell'opera
Vertimas
Italų

Išvertė squareroot
Kalba, į kurią verčiama: Italų

L'opera è un trittico dedicato ai tre compositori italiani Luciano Berio, Bruno Maderna e Franco Donatoni.
Validated by alexfatt - 4 spalis 2012 21:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 spalis 2012 15:16

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
@squareroot

Devi tradurre anche il testo vero e proprio, non solo il titolo!
Clicca sul pulsante blu con su scritto "Modificare" e completa la tua traduzione.

Cordiali saluti,

4 spalis 2012 12:27

squareroot
Žinučių kiekis: 1
@alexfatt

accidenti! sono nuovo e l'interfaccia di ancora mi confonde. Grazie! Modificata!

4 spalis 2012 21:05

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Non ti preoccupare, sono stato anch'io un novellino e ti capisco perfettamente...
Per qualsiasi informazione o dubbio, non esitare a contattare me o un admin!