Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Italų - hallo schatje, Zullen we samen een keer naar de...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųItalų

Pavadinimas
hallo schatje, Zullen we samen een keer naar de...
Tekstas
Pateikta martinoitalia1
Originalo kalba: Olandų

hallo schatje, Zullen we samen een keer naar de film gaan?

Pavadinimas
Ciao cara
Vertimas
Italų

Išvertė p.s.
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Ciao cara, andremo insieme al cinema una volta o l'altra?
Validated by Efylove - 21 sausis 2011 12:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 sausis 2011 09:39

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi Lein!
Can I have a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: Lein

17 sausis 2011 12:40

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Sure

Hello honey, shall we go to the cinema / see a movie together some time?


My Italian is not very good, but I think the Italian translation says 'shall we go to the cinema again together, instead of 'some time', which sounds more (in Dutch) like it is the first time they would go together.