Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Rumunų - Loción hidratante, suave, de fácil ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųRumunų

Pavadinimas
Loción hidratante, suave, de fácil ...
Tekstas
Pateikta laura_y_adi
Originalo kalba: Ispanų

Loción hidratante, suave, de fácil absorción que ayuda a combatir la apariencia de tez apagada.
Pastabos apie vertimą
Text corrected. Before edits:
"locin hidratante suave de facil absorcin que ayuda a combatir la aparencia de tez apagada"

Pavadinimas
Loţiune hidratantă, delicată...
Vertimas
Rumunų

Išvertė Freya
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Loţiune hidratantă, delicată, cu absorbţie uşoară, care ajută la combaterea aspectului de ten obosit.
Pastabos apie vertimą
tez apagada - ten stins, palid, obosit.
Validated by iepurica - 2 gruodis 2009 22:58